Indice
Frasi in spagnolo
Se amate la lingua spagnola e cercate aforismi e citazioni, siete decisamente nel posto giusto! Infatti abbiamo raccolto moltissime belle frasi in spagnolo, pensieri da condividere via social o tramite messaggio, che racchiudono significati più o meno profondi. Non mancano frasi da tatuare in spagnolo, così da imprimere per sempre, sulla propria pelle, qualcosa in cui si crede fermamente. Infine ci sono anche alcune frasi di canzoni in spagnolo più amate e molto conosciute anche nel nostro Paese.
Frasi in spagnolo sulla vita
Iniziamo con tanti aforismi in spagnolo sulla vita, frasi che fanno riflettere sul percorso di ognuno di noi. Alcune di queste sono state pronunciate da personaggi noti, artisti, scrittori, filosofi e via dicendo. Sicuramente hanno un significato molto intenso, e ognuno di noi, leggendole, potrà rivedersi in almeno uno di tali pensieri. Ecco quindi tante frasi sulla vita in spagnolo con traduzione da leggere e condividere.
Toma mucho tiempo llegar a ser jóven.
(Ci vuole molto tempo per diventare giovani.)
(Pablo Picasso)
El significado de la vida es encontrar tu regalo. El propósito de la vida es regalarlo.
(Il senso della vita è quello di trovare il vostro dono. Lo scopo della vita è quello di regalarlo.)
(Pablo Picasso)
Solo se vive una vez.
(Si vive una volta sola.)
El fracaso es parte de la vida: si no fracasas no aprendes, y si no aprendres no cambias.
(Il fallimento fa parte della vita: se non fallisci, non impari, e se non impari non cambi.)
(Paulo Coelho)
Escribe en tu corazón que cada día es el mejor día del año.
(Scrivi nel tuo cuore che ogni giorno è il migliore dell’anno.)
(Ralph Waldo Emerson)
¿Qué es la vida? Un frenesí. ¿Qué es la vida? Una ilusión; una sombra, una ficción y el mayor bien es pequeño. ¡Que toda la vida es sueño y los sueños, sueños son!
(Cos’è la vita? Una frenesia. Cos’è la vita? Una finzione,un’ombra, un’illusione, e il grande è in realtà piccolo; perché tutta la vita è sogno, e i sogni, sogni sono.)
(Pedro Calderón de la Barca)
No importa lo que vean tus ojos, sino lo que sienta tu corazón.
(Non importa ciò che vedono i tuoi occhi, ma ciò che sente il tuo cuore.)
Mi misión en la vida no es meramente sobrevivir, sino prosperar, y hacerlo con pasión, compasión, humor y estilo.
(La mia missione nella vita non è semplicemente di sopravvivere, ma prosperare. E farlo con passione, compassione, umorismo e stile.)
(Maya Angelou)
Que otros se jacten de las páginas que han escrito; a mí me enorgullecen las que he leído
(Che altri si vantino delle pagine che hanno scritto; io sono orgoglioso di quelle che ho letto.)
(Jorge Luis Borges)
No quiero ganarme la vida, quiero vivir.
(Non voglio guadagnarmi da vivere, voglio vivere.)
(Oscar Wilde)
Solo vives una vez, pero si lo haces bien, una vez es suficiente.
(Si vive una volta sola. Ma se lo fai bene, una volta è abbastanza.)
(Mae West)
La vida no suele ser justa, pero sí imparcial.
(La vita non è equa, ma imparziale.)
Aquel que tiene un porqué para vivir, se puede enfrentar a todos los cómos.
(Chi ha un perché per vivere può sopportare ogni come.)
(Friedrich Nietzsche)
La vida no es un problema a ser resuelto, sino una realidad a experimentar.
(La vita non è un problema da risolvere, ma una realtà da sperimentare.)
(Søren Kierkegaard)
Una persona que ve la vida a los 50 años igual que a los 20, ha desperdiciado 30 años de vida.
(Un uomo che a 50 anni vede la vita come a 20, ha sprecato 30 anni della sua vita.)
(Muhammad Alí)
Si continúas intentando alcanzar un sueño, aún no has fracasado.
(Se continui a cercare di realizzare un sogno, non hai ancora fallito.)
Aprende de los errores de otros. Nunca vivirás lo suficiente para cometer todos tú mismo.
(Impara dagli errori degli altri. Non puoi vivere abbastanza a lungo per farli tutti da solo.)
(Groucho Marx)
La vida es una tragedia en primer plano, pero una comedia en plano general.
(La vita non è una tragedia in primo piano, ma una commedia in campo lungo.)
(Charlie Chaplin)
La vida sólo puede ser comprendida hacia atrás, pero únicamente puede ser vivida hacia delante.
(La vita può essere capita solo all’indietro ma va vissuta in avanti.)
(Søren Kierkegaard)
Los momentos más sencillos son en realidad los más bonitos.
(I momenti più semplici sono in realtà i più belli.)
No llores porque se terminó. Sonríe porque ha pasado.
(Non piangere perché è finita. Sorridi perché è successo.)
(Dr. Seuss)
He cometido el peor pecado que uno puede cometer: no he sido feliz.
(Ho commesso il peggiore dei peccati che un uomo possa commettere: non sono stato felice.)
(Jorge Luis Borges)
Si no crees en tu éxito, nadie puede creer en ti.
(Se non credi nel tuo successo, nessuno può credere in te.)
Deja de pensar en todo lo que quieres comprar y aprecia todo lo que tienes.
(Smetti di pensare a tutto ciò che vuoi comprare e apprezza tutto ciò che hai.)
Para lograr que las cosas cambien, el primer paso es cambiar tú mismo.
(Per cambiare le cose, il primo passo è cambiare te stesso.)
Se necesitan dos años para aprender a hablar, y sesenta para aprender a callar.
(Ci vogliono due anni per imparare a parlare, e sessanta per imparare a stare zitto.)
(Ernest Hemingway)
La vida es corta: besa despacio, ríe bien alto, ama intensamente y perdona rápido.
(La vita è breve: bacia lentamente, ridi incontrollabilmente, ama profondamente e perdona velocemente.)
Disfruta de la vida porque nadie sabe si tendrás una segunda oportunidad.
(Goditi la vita perché nessuno sa se avrai una seconda possibilità.)
El mejor significado de la vida es simplemente vivir.
(Il miglior significato della vita è semplicemente vivere.)
El 90% del éxito se basa en insistir.
(Il 90% del successo si basa sull’insistenza.)
Lo menos frecuente en este mundo es vivir. La mayoría de la gente existe, eso es todo.
(Vivere è la cosa più rara al mondo. La maggior parte della gente esiste, ecco tutto.)
(Oscar Wilde)
Confía en ti mismo y sabrás lo que es vivir.
(Fidati di te stesso e saprai cosa significa vivere.)
Tu felicidad va a depender nada más de la calidad de tus pensamientos.
(La tua felicità dipenderà dalla qualità dei tuoi pensieri.)
Somos los dueños de nuestro destino. Somos los capitanes de nuestra alma.
(Siamo i proprietari del nostro destino. Siamo i capitani della nostra anima.)
(Winston Churchill)
La vida es demasiado breve para desperdiciarla para realizar los sueños de los demás.
(La vita è troppo breve per sprecarla a realizzare i sogni degli altri.)
(Oscar Wilde)
Es mejor vivir solo, que vivir una ilusión.
(È meglio vivere da soli, piuttosto che vivere un’illusione.)
Para realizar una acción positiva, debemos desarrollar aquí una visión positiva.
(Per svolgere un’azione positiva dobbiamo sviluppare una visione positiva.)
(Dalai Lama)
Los dos días más importantes de tu vida son el día en que naces, y el día en que descubres por qué.
(I due giorni più importanti della vita sono quello in cui sei nato e quello in cui capisci perché.)
(Mark Twain)
El pato es feliz en su sucio charco porque no conoce el mar.
(L’anatra è felice nella sua pozzanghera perché non conosce il mare.)
(Antoine de Saint-Exupéry)
Leggi anche: Frasi sul Razzismo: 160 frasi, poesie, immagini sul razzismo
Aforismi in spagnolo
Ora vediamo invece frasi brevi in spagnolo, proverbi e massime più o meno noti. Anche in questo caso non mancano citazioni di personaggi importanti che possono essere condivise, o semplicemente lette come spunto di riflessione. Ecco dunque tanti aforismi in spagnolo con traduzione.
Ríe hoy.
(Ridi oggi.)
Nada se olvida más despacio que una ofensa; y nada más rápido que un favor.
(Nulla viene dimenticato più lentamente di un’offesa, e nulla più velocemente di un favore.)
(Martin Luther King)
Cuando no esperas nada, todo llega.
(Quando non ti aspetti nulla, tutto arriva.)
Un hoy vale por dos mañanas.
(Un oggi vale due domani.)
(Benjamín Franklin)
Cuando pierdas, no pierdas la lección.
(Quando perdi, non perdere la lezione.)
(Dalai Lama)
Agrádate a ti mismo, no a otros.
(Cerca di piacere a te stesso, non agli altri.)
Donde una puerta se cierra, otra se abre.
(Dove una porta si chiude, un’altra apre.)
(Miguel de Cervantes)
Lo que no te mata te hace más fuerte.
(Ciò che non ti uccide ti rende più forte.)
(Friedrich Nietzsche)
Todo pasará a su debido tiempo.
(Tutto passerà a tempo debito.)
La felicidad no es la ausencia de problemas; es la habilidad para tratar con ellos.
(La felicità non è l’assenza di problemi, è la capacità di affrontarli.)
(Steve Maraboli)
Es tiempo de dejarlo ir.
(È tempo di lasciarlo andare.)
La cabeza piensa, el corazón sabe.
(La testa pensa, il cuore sa.)
Los grandes actos se componen de pequeñas obras.
(I grandi atti sono fatti di piccole azioni.)
(Lao Tzu)
Sin locura no hay felicidad.
(Senza follia non c’è felicità.)
Aprendiz de mucho, maestro de nada.
(Apprendista di molto, maestro di niente.)
Son tres “muchos” y tres “pocos” los que destruyen a las personas:
– Mucho gastar y poco tener
– Mucho hablar y poco saber
– Mucho presumir y poco valer.
(Tre “molto” e tre “poco” rovinan l’uomo:
molto spendere e poco avere
molto parlare e poco sapere,
molto presumere e poco valere.)
Que todo fluya y nada influya.
(Lascia che tutto fluisca e nulla influenzi.)
Dondequiera que vayamos, será el paraíso.
(Ovunque andiamo, sarà il paradiso.)
Seamos meno perfectos y más felices.
(Siamo meno perfetti e più felici.)
Algunas veces se gana, otras se aprende.
(A volte si vince, altre si apprende.)
No se brilla sin oscuridad.
(Non si può brillare senza oscurità.)
Si naciste con alas, no te quedes a gatear en la vida.
(Se sei nato con le ali, non stare a gattonare nella vita.)
Todo es muy difícil antes de ser fácil.
(Tutto è molto difficile prima di essere facile.)
Se real en todo lo que haces.
(Sii reale in tutto ciò che fai.)
No busques los errores, busca un remedio.
(Non cercare gli errori, cerca un rimedio.)
(Henry Ford)
Corta tu propia madera y te calentará dos veces.
(Taglia il tuo legno e ti riscalderà due volte.)
(Henry Ford)
No creas todo lo que piensas.
(Non credere a tutto ciò che pensi.)
El más loco, es el que menos loco está.
(Il più pazzo, è il meno pazzo.)
Un ojo abierto, el otro soñando.
(Un occhio aperto, l’altro che sogna.)
Todo lo que puedas imaginar es real.
(Tutto ciò che puoi immaginare è reale.)
(Pablo Picasso)
El placer y la acción hacen que las horas parecen cortas.
(Il piacere e l’azione fanno sembrare le ore più brevi.)
(William Shakespeare)
Por qué callar si nací gritando.
(Perché tacere se nasci urlando.)
Por cada minuto estás enojado, pierdes sesenta segundos de felicidad.
(Per ogni minuto di rabbia ti perdi sessanta secondi di felicità.)
(Ralph Waldo Emerson)
Leggi anche: Frasi che fanno riflettere: 170 aforismi e immagini da convididere
Frasi d’amore in spagnolo
Non potevamo di certo tralasciare l’amore e il romanticismo. In effetti, per chi ama questa lingua, le frasi romantiche in spagnolo possono avere un certo fascino. L’amore porta a dedicare parole dolci, frasi a effetto per colpire la persona a cui teniamo. Ecco perciò tante frasi dolci in spagnolo con relativa traduzione nella nostra lingua.
Cada vez que pienso en la felicidad, vuelves a mi mente.
(Ogni volta che penso alla felicità, torni nella mia mente.)
Ven a dormir conmigo: no haremos el amor, él nos hará.
(Vieni a dormire con me: noi non faremo l’amore, sarà lui a farci.)
(Julio Cortázar)
Aún hay algo peor que un corazón roto… no haberte enamorado nunca.
(C’è qualcosa di peggio di un cuore spezzato… non essersi mai innamorato.)
Donde hay amor hay vida.
(Dove c’è amore c’è vita.)
(Mahatma Gandhi)
Aún derrotado, siempre pensaré que es mejor amar y haber perdido, que amar y nunca haberme atrevido.
(Ancora sconfitto, penserò sempre che è meglio amare e perdere, che amare e non aver mai osato.)
No ser amados es una simple desventura; la verdadera desgracia es no amar.
(Non essere amati è solo sfortuna; la vera disgrazia è non saper amare.)
(Albert Camus)
No te quiero detrás ni delante, sino a mi lado.
(Non ti voglio dietro o davanti, ma al mio fianco.)
Mi vida es mucho más bonita desde que tú estás en ella.
(La mia vita è molto più bella da quando ci sei dentro.)
Cuando te acaricié por primera vez sentí que había estado viviendo con las manos vacías.
(Quando ti ho accarezzato per la prima volta ho sentito che stavo vivendo con le mani vuote.)
Al primer amor se le quiere más, a los otros se les quiere mejor.
(Il primo amore si ama di più, gli altri si amano meglio.)
(Antoine de Saint Exúpery)
Todo lo que se hace por amor, se hace más allá del bien y del mal.
(Ciò che si fa per amore è sempre al di là del bene e del male.)
(Friedrich Nietzche)
7.000 millones de sonrisas en el mundo y la tuya es mi favorita.
(7.000 milioni di sorrisi nel mondo e il tuo è il mio preferito.)
Solo hay una felicidad en la vida – amar y ser amado.
(C’è solo una felicità nella vita: amare ed essere amati.)
(George Sand)
Amor y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se ama se desea, ni todo lo que se desea se ama.
(Amore e desiderio sono due cose distinte: non tutto ciò che si ama lo si desidera, né tutto ciò che si desidera lo si ama.)
(Miguel de Cervantes)
Leggi anche: Frasi film d’amore: 95 tra le più belle tratte da film e cartoni animati
Frasi in spagnolo sull’amicizia
Come l’amore, anche l’amicizia è di grande rilievo nella vita di tutti. Perciò abbiamo selezionato alcune frasi sull’amicizia in spagnolo per parlare di questi rapporti così importanti. Perciò, se pensavate di dedicare delle belle parole a un amico, potete farlo anche in questa lingua. Non vi resta che leggerle e scegliere la frase che preferite.
Los amigos de verdad nunca se escapan.
(I veri amici non sfuggono mai.)
Un amigo es uno que lo sabe todo de ti y a pesar de ello te quiere.
(Un amico è uno che sa tutto di te e nonostante questo gli piaci.)
(Elbert Hubbard)
No camines detrás de mí, puedo no guiarte. No andes delante de mí, puedo no seguirte. Simplemente camina a mi lado y sé mi amigo.
(Non camminare davanti a me, potrei non seguirti. Non camminare dietro di me, non saprei dove condurti. Cammina al mio fianco e sii il mio amico.)
(Albert Camus)
La amistad es un alma individual que habita dos cuerpos.
(L’amicizia è una singola anima che vive in due corpi.)
(Aristotele)
Buenos amigos, buenos libros y una consciencia tranquila: esa es la vida ideal.
(Buoni amici, buoni libri e una coscienza tranquilla: questa è la vera vita.)
(Mark Twain)
Son locos, pero son mis amigos.
(Sono pazzi, ma sono miei amici.)
La amistad duplica las alegrías y divide las angustias por la mitad.
(L’amicizia raddoppia le gioie e divide l’angoscia a metà.)
(Francesco Bacone)
Pasé mi vida mirando al interior de los ojos de la gente, es el único lugar del cuerpo donde tal vez exista un alma.
(Ho passato la vita a guardare negli occhi della gente, è l’unico luogo del corpo dove forse esiste ancora un’anima.)
(José Saramago)
Si deseas ser feliz, debes resignarte a ver a otros felices.
(Se vuoi essere felice, devi rassegnarti a vedere felici gli altri.)
(Bertrand Russell)
Los amigos de verdad nunca se escapan.
(I veri amici non sfuggono mai.)
Leggi anche: Frasi divertenti sull’amicizia : 104 pensieri e immagini divertenti per strappare un sorriso a chi vogliamo bene
Frasi sul viaggio in spagnolo
Viaggiare è bellissimo, perché si ha la possibilità di conoscere non solo nuovi posti, ma anche di venire a contatto con culture diverse. Le frasi famose in spagnolo sul viaggio riguardano proprio questo aspetto. Ogni volta che ci si sposta da un posto all’altro ci si arricchisce di esperienze meravigliose e si torna di certo diversi. Perciò ecco tante le più belle frasi in spagnolo che riguardano questo aspetto.
A donde sea que vayas, ve con todo tu corazón.
(Ovunque tu vada, vacci con tutto il tuo cuore.)
(Confucio)
El barco está más seguro cuando está en el puerto; pero no es para eso que se construyeron los barcos.
(La barca è più sicura nel porto, tuttavia non è per questo che le barche sono state costruite.)
(Paulo Coelho)
Dentro de veinte años estarás más decepcionado de las cosas que no hiciste que de las que hiciste. Así que desata amarras y navega alejándote de los puertos conocidos. Aprovecha los vientos alisios en tus velas. Explora. Sueña. Descubre.
(Tra vent’anni non sarete delusi delle cose che avrete fatto, ma di quelle che non avrete fatto. Allora levate l’ancora, abbandonate i porti sicuri, catturate il vento nelle vostre vele. Esplorate. Sognate. Scoprite.)
(Mark Twain)
El mundo es un libro y aquellos que no viajan solo leen una página.
(Il mondo è un libro, e chi non viaggia ne legge solo una pagina.)
(Agostino d’Ippona)
Muere lentamente
quien no viaja,
quien no lee,
quien no oye música,
quien no encuentra gracia en si mismo.
(Lentamente muore chi non viaggia,
chi non legge,
chi non ascolta musica,
chi non trova grazia in sé stesso.)
(Martha Medeiros)
Si el camino es bello, no preguntemos a dónde va.
(Se la strada è bella, non chiedere dove porta.)
(Anatole France)
No necesitamos continentes nuevos, sino personas nuevas.
(Non abbiamo bisogno di nuovi continenti, ma di nuove persone.)
(Jules Verne)
No vayas donde el camino te puede llevar, ve donde no hay un camino y deja un rastro.
(Non andare dove ti porta il sentiero. Vai invece dove il sentiero non c’è e lascia dietro di te una traccia.)
(Ralph Waldo Emerson)
Y no olvides que la tierra se deleita al sentir tus pies descalzos y los vientos anhelan jugar con tu cabello.
(E non dimenticate che la terra si diverte a sentire i vostri piedi nudi, e i venti bramano giocare con i vostri capelli.)
(Khalil Gibran)
El verdadero viaje del descubrimiento no consiste en ver nuevos paisajes, sino en tener nuevos ojos.
(Il vero viaggio di scoperta non consiste nel cercare nuove terre, ma nell’avere nuovi occhi.)
(Marcel Proust)
Un viaje de mil millas ha de comenzar con un simple paso.
(Anche un viaggio di mille miglia inizia con un singolo passo.)
(Lao Tzu)
Leggi anche: Frasi di addio: 214 pensieri e immagini per salutare qualcuno per sempre
Frasi in spagnolo da tatuare
Se pensate a fare un tatuaggio esprimendo un pensiero in un’altra lingua, allora siete nel posto giusto. Infatti abbiamo scelto alcune frasi in spagnolo per tatuaggi. Sono citazioni, frasi molto brevi, adatte a esprimere un pensiero con pochissime parole, così da poterle rendere indelebili. Ecco quindi alcune frasi per tatuaggi in spagnolo a cui potete ispirarvi.
Un paso a la vez.
(Un passo alla volta.)
Y muchas cosas más…
(E molte altre cose…)
Siempre parece imposible hasta que se consigue.
(Sembra sempre impossibile finché non viene fatto.)
(Nelson Mandela)
Confía en ti mismo y sabrás lo que es vivir.
(Fidati di te stesso e saprai cosa significa vivere.)
La mente no es un vaso a ser llenado, sino un fuego a ser encendido.
(La mente non è un vaso da riempire ma un fuoco da accendere.)
(Plutarco)
Bailar es la poesía de los pies.
(La danza è la poesia dei piedi.)
(John Dryden)
La juventud no tiene edad.
La gioventù non ha età.
(Pablo Picasso)
Piensa antes de hablar. Lee antes de pensar.
Pensa prima di parlare. Leggi prima di pensare.
(Fran Lebowitz)
Se real en todo lo que haces.
(Sii reale in tutto ciò che fai.)
Crecer duele.
(Crescere fa male.)
El baile es la música hecha visible.
(Il ballo è la musica resa visibile.)
(George Balanchine)
Leggi anche: Frasi sul destino: 253 aforismi e immagini sul fato, l’amore e la vita
Frasi significative in spagnolo
Abbiamo già visto frasi fatte in spagnolo, aforismi, citazioni e via dicendo. Ma questa lingua può offrire davvero tanto, con il suo suono caldo e appassionante. Per tale ragione abbiamo deciso di dedicare un paragrafo alle belle celebri in spagnolo, pensieri molto significativi su vari aspetti della vita. Eccole di seguito.
Nunca discutas con un estúpido, te hará descender a su nivel y ahí estás perdido, te ganará por su experiencia.
(Mai discutere con un idiota, ti trascina al suo livello e ti batte con l’esperienza.)
(Mark Twain)
Mi felicidad solo depende de una sola persona, y esa persona soy yo.
(La mia felicità dipende da una sola persona, e quella persona sono io.)
La educación es el arma más poderosa que puedes usar para cambiar el mundo.
(L’educazione è l’arma più potente che puoi usare per cambiare il mondo.)
(Nelson Mandela)
Seamos realistas y hagamos lo imposible.
(Siamo realisti, chiediamo l’impossibile.)
(Che Guevara)
Me pregunto si las estrellas se iluminan con el fin de que algún día, cada uno pueda encontrar la suya
(Mi domando le stelle brillano perché un giorno ciascuno possa ritrovare la sua).
(Antoine de Saint-Exupéry)
Prefiero morir de pasión que de aburrimiento.
(Preferirei morire di passione che di noia).
(Vincent van Gogh)
Seamos realistas y hagamos lo imposible.
(Siamo realisti e facciamo l’impossibile).
(Che Guevara)
Una es más autèntica, mientras más se parece a lo que soñó de sí misma.
(Una donna è tanto più autentica quanto più somiglia all’immagine che ha sognato di se stessa).
(Pedro Almodóvar)
Cuando realmente deseas algo, el mundo entero conspira para que se cumpla.
(Quando desideri una cosa, tutto l’Universo cospira affinché tu possa realizzarla).
(Paulo Coelho)
Elige un empleo que te guste y no tendrás que trabajar ni un día más en la vida.
(Scegli un lavoro che ti piace e non lavorerai un solo giorno della tua vita).
(Confucio)
El que quiere interesar a los demás tiene que provocarlos.
(Chi vuole interessare gli altri deve provocarli).
(Salvador Dalì)
Si lo puedes soñar, lo puedes hacer.
(Se puoi sognarlo, puoi farlo).
(Walt Disney)
Hay que endurecerse, pero sin perder la ternura jamás.
(Bisogna essere duri senza mai perdere la tenerezza).
(Che Guevara)
Solo existen dos días en el año en que no se puede hacer nada. Uno se llama ayer y otro mañana. Por lo tanto hoy es el dia ideal para amar, crecer, hacer y principalmente vivir.
(Ci sono solo due giorni all’anno in cui non puoi non fare niente: uno si chiama ieri, l’altro si chiama domani, perciò oggi è il giorno giusto per amare, credere, fare e, principalmente, vivere).
(Dalai Lama)
Todo es posible. Lo imposible simplemente toma más tiempo.
(Tutto è possibile. L’impossibile richiede semplicemente più tempo).
(Dan Brown)
Todos piensan en cambiar el mundo, pero nadie piensa en cambiarse a sí mismo.
(Tutti pensano a cambiare il mondo, ma nessuno pensa a cambiare se stesso).
(Leo Tolstoy)
El 5% de la gente piensa; el 10% de la gente cree que piensa; el otro 85% por ciento de la gente preferiría morir que pensar.
(Il 5% delle persone pensa; Il 10% delle persone pensa di pensare; l’altro 85% delle persone preferirebbe morire piuttosto che pensare).
(Thomas Edison)
Me pregunto si las estrellas se iluminan con el fin de que algún día, cada uno pueda encontrar la suya.
(Mi domando se le stelle brillano perché un giorno ciascuno possa ritrovare la sua.)
(Antoine de Saint-Exupéry)
Sé fuerte para que nadie te derrote, sé noble para que nadie te humille y sígue siendo tú para que nadie to olvide.
(Sii forte così che nessuno ti sconfigga, sii nobile così che nessuno ti umili e te stesso così che nessuno ti dimentichi.)
(Paulo Coelho)
Siempre estoy haciendo lo que no puedo hacer para poder aprender cómo hacerlo.
(Cerco sempre di fare ciò che non sono capace di fare, per imparare come farlo.)
(Pablo Picasso)
Si quieres saber cómo es un hombre, mira cómo trata a sus inferiores, no a sus iguales.
(Se vuoi sapere com’è un uomo, guarda bene come tratta i suoi inferiori, non i suoi pari.)
(JK Rowling)
La verdadera felicidad es disfrutar el presente, sin dependencia ansiosa sobre el futuro.
(La vera felicità è godersi il presente, senza la dipendenza ansiosa dal futuro.)
(Marco Aurelio)
Es duro caer, pero es peor no haber intentado nunca subir.
(È duro fallire, ma è ancor peggio non aver mai provato ad avere successo.)
(Theodore Roosevelt)
Los que sueñan de día son conscientes de muchas cosas que escapan a los que sueñan sólo de noche.
(Coloro che sognano di giorno sanno molte cose che sfuggono a chi sogna solo di notte.)
(Edgar Allan Poe)
No juzgues cada día por la cosecha que recoges, sino por las semillas que plantas.
(Non giudicare ciascun giorno in base al raccolto che hai ottenuto, ma dai semi che hai piantato.)
(Robert Louis Stevenson)
Si pudieras patear el trasero al responsable de casi todos tus problemas, no podrías sentarte en un mes.
(Se potessi prendere a calci nel sedere il responsabile di quasi tutti i tuoi problemi, tra un mese non potresti ancora sederti.)
(Theodore Roosevelt)
Todos los niños nacen artistas. El problema es cómo seguir siendo artistas al crecer.
(Tutti i bambini nascono artisti. Il problema è come continuare a essere artisti crescendo.)
(Pablo Picasso)
Todo tiene belleza, pero no todo el mundo puede verla.
(Ogni cosa ha la sua bellezza, ma non tutti riescono a vederla.)
(Confucio)
No habrá nada que te pueda asustar si te niegas a tener miedo.
(Non ci sarà nulla che possa spaventarti se ti rifiuti di avere paura.)
(Mahatma Gandhi)
Es de noche que se percibe mejor el estruendo del corazón, el repiqueteo de la ansiedad, el murmullo del imposible y el silencio del mundo.
(È di notte che si percepisce meglio il frastuono del cuore, il ticchettio dell’ansia, il brusio dell’impossibile e il silenzio del mondo.)
(Fabrizio Caramagna)
Los pequeños detalles son los que de verdad importan.
(I piccoli dettagli sono ciò che conta davvero.)
Qué maravilloso es que nadie necesita un solo momento antes de comenzar a mejorar el mundo.
(Come è meraviglioso che non vi sia nessun bisogno di aspettare un singolo attimo prima di iniziare a migliorare il mondo.)
(Anna Frank)
Di siempre la verdad, así no tendrás que recordar lo que has dicho.
(Dì sempre la verità, così non dovrai ricordare quello che hai detto.)
(Mark Twain)
La diferencia entre imposible y posible es un corazón con voluntad.
(La differenza tra impossibile e possibile è in cuore pieno di volontà.)
(Lolly Daskal)
Quien con monstruos lucha, cuide de convertirse a su vez en monstruo. Cuando miras largo tiempo a un abismo, el abismo también mira dentro de ti.
(Chi lotta con i mostri deve guardarsi di non diventare, così facendo, un mostro. E se tu scruterai a lungo in un abisso, anche l’abisso scruterà dentro di te.)
(Friedrich Nietzche)
Cualquier cosa que la mente del hombre puede concebir y creer, puede ser conseguida.
(Ciò che la mente umana può concepire, può anche realizzarlo.)
(Napoleon Hill)
No hay barrera, cerradura ni cerrojo que puedas imponer a la libertad de mi mente.
(Non c’è alcuna barriera, lucchetto o catenaccio che tu possa imporre alla libertà della mia mente.)
(Virginia Woolf)
Con amor y paciencia nada es imposible.
(Con l’amore e la pazienza nulla è impossibile.)
Somos lo que pensamos. Todo lo que somos surge de nuestros pensamientos. Con nuestros pensamientos construimos el mundo.
(Noi siamo ciò che pensiamo. Tutto ciò che siamo viene dai nostri pensieri. Con i nostri pensieri costruiamo il mondo.)
(Buddha)
El dinero no es un fin, sino un medio prescindible.
(Il denaro non è un fine, ma un mezzo dispensabile.)
Las cosas más bonitas de la vida ocurren cuando no las esperas.
(Le cose più belle della vita accadono quando non te le aspetti.)
Nunca es tarde para el arrepentimiento y la reparación.
(Non è mai troppo tardi per il pentimento e la riparazione.)
(Charles Dickens)
En muchos casos lo difícil y lo correcto tienen el mismo significado.
(In molti casi, difficile e giusto hanno lo stesso significato.)
Cierta oscuridad es necesaria para ver las estrellas.
(Una certa oscurità è necessaria per vedere le stelle.)
(Osho)
Nadie merece tus lágrimas, y quien las merece nunca te hará llorar.
(Nessuno merita le tue lacrime, e chiunque le meriti non ti farà mai piangere.)
Si buscas la perfección nunca estarás contento.
(Se stai cercando la perfezione non sarai mai felice.)
(Lev Tolstoj)
Es en el cerebro y solo en el cerebro donde ocurren los grandes acontecimientos del mundo.
(È nel cervello e solo nel cervello che si svolgono i grandi eventi del mondo.)
(Oscar Wilde)
Nadie puede hacerte sentir inferior sin tu consentimiento.
(Nessuno può farti sentire inferiore senza il tuo consenso.)
(Eleanor Roosevelt)
Sólo una cosa convierte en imposible un sueño: el miedo a fracasar.
(Solo una cosa rende impossibile un sogno: la paura di fallire.)
(Paulo Coelho)
La verdadera felicidad cuesta poco; si es cara, no es de buena clase.
(La vera felicità costa poco. Se è cara, non è di buona qualità.)
(François-René de Chateaubriand)
El que conoce todas las respuestas no ha hecho todas las preguntas.
(Colui che conosce tutte le risposte, non ha fatto tutte le domande.)
(Confucio)
Sólo hay dos cosas infinitas: el universo y la estupidez humana. Y no estoy tan seguro de la primera.
(Due cose sono infinite: l’universo e la stupidità umana, ma riguardo l’universo ho ancora dei dubbi.)
(Albert Einstein)
Soy un optimista. No tiene mucho sentido ser otra cosa.
(Sono un ottimista. Non ha molto senso essere qualcos’altro.)
(Winston Churchill)
No conozco la llave del éxito, pero la llave del fracaso es tratar de agradar a todo el mundo.
(Non so quale sia la chiave del successo, ma la chiave del fallimento è il cercare di piacere a tutti.)
(Bill Cosby)
Quien pretenda una felicidad y sabiduría constantes, deberá acomodarse a frecuentes cambios.
(Chi vuole felicità e saggezza costanti, dovrebbe adattarsi a cambiamenti frequenti.)
(Confucio)
Demasiadas personas gastan dinero que ganaron para comprar cosas que no quieren para impresionar gente que no quieren.
(Molti spendono soldi che non hanno ancora guadagnato, per comprare cose di cui non hanno bisogno, per fare colpo su persone che non gli interessano.)
(Will Rogers)
Siempre que te encuentres del lado de la mayoría, es el momento de hacer una pausa y reflexionar.
(Quando ti trovi d’accordo con la maggioranza, è il momento di fermarti e riflettere.)
(Mark Twain)
La felicidad es cuando lo que piensas, lo que dices y lo que haces están en armonía.
(La felicità è quando ciò che pensi, ciò che dici ciò e che fai sono in armonia.)
(Mahatma Gandhi)
Nunca es demasiado tarde para ser la persona que podrías haber sido.
(Non è mai troppo tardi per essere la persona che avresti voluto essere.)
(George Eliot)
Leggi anche: Frasi sulla verità: 136 aforismi per riflettere sull’importanza del vero
Frasi sul sorriso in spagnolo
Cosa c’è di più bello che sorridere? Ecco perché abbiamo scelto un po’ di frasi che riguardano l’allegria, la spensieratezza. Troviamo tante frasi bellissime in spagnolo, ma anche detti e citazioni. Tutti questi pensieri non fanno altro che invitare a sorridere, cercando di superare anche i momenti peggiori.
Si la vida no te sonríe, hazle cosquillas.
(Se la vita non ti sorride, falle il solletico.)
Una sonrisa es la forma más barata de cambiar nuestro aspecto.
(Un sorriso è il modo più economico per cambiare il nostro aspetto).
(Charles Gordy)
Como el camino terreno está sembrado de espinas, Dios ha dado al hombre tres dones: la sonrisa, el sueño y la esperanza.
(Poiché il cammino terrestre è disseminato di spine, Dio ha dato all’uomo tre doni: il sorriso, il sogno e la speranza).
(Immanuel Kant)
Un día sin sonreír es un día perdido.
(Un giorno senza un sorriso è un giorno perso.)
(Charlie Chaplin)
Si un hombre sonríe todo el tiempo, probablemente vende algo que no funciona.
(Se un uomo sorride sempre, probabilmente vende qualcosa che non funziona).
(George Carlin)
La mejor forma de vencer las dificultades es atacándolas con una magnífica sonrisa.
(Il modo migliore per superare le difficoltà è attaccarle con un magnifico sorriso.)
(Robert Baden-Powell)
Sonríe más, transmite paz, nunca te rindas.
(Sorridi di più, trasmetti pace, non arrenderti mai.)
Las cosas pequeñas son las más valiosas, una palabra tranquila, un libro, una sonrisa.
(Le piccole cose sono le più preziose, una discussione tranquilla, un libro, un sorriso).
(Margaret Lindsey)
Son necesarios cuarenta músculos para arrugar una frente, pero sólo quince para sonreír.
(Ci vogliono quaranta muscoli per corrugare una fronte, ma solo quindici per sorridere).
(Sivananda)
Nada más bonito que una persona que sepa hacerte sonreír.
(Non c’è niente di meglio di una persona che sa come farti sorridere.)
Las arrugas deberían simplemente indicar dónde han estado las sonrisas.
(Le rughe dovrebbero semplicemente indicare il posto dove erano i sorrisi).
(Mark Twain)
Recuerda: incluso cuando este lloviendo fuera, si sigues sonriendo, el sol mostrará pronto su cara y te devolverá la sonrisa.
(Ricorda: anche quando fuori piove, se continui a sorridere, il sole ti mostrerà presto la faccia e restituirà il tuo sorriso).
(Anna Lee)
No hay mejor remedio para la tristeza que el amor y una sonrisa.
(Non c’è rimedio migliore per la tristezza dell’amore e del sorriso.)
Para perdonar no hace falta abrazar, ni siquiera saludar. Basta mirar con amor y sonreír. La sonrisa es a veces el mejor abrazo.
(Per perdonare, non è necessario abbracciare, nemmeno salutare. Basta guardare con amore e sorridere. Il sorriso a volte è il miglior abbraccio).
(Blaise Pascal)
Aquel a quien su madre no ha sonreído nunca no conocerá tampoco la sonrisa de los Dioses.
(Colui a cui sua madre non ha sorriso, non conoscerà mai il sorriso degli Dei).
(Fernando Savater)
Aprender a sonreír es aprender a ser libres.
(Imparare a sorridere è imparare ad essere liberi.)
(Octavio Paz)
Todo lo que ahora te preocupa cabe dentro de una sonrisa.
(Tutto ciò che ti preoccupa ora si esaurisce in un sorriso).
(Josemaría Escrivá de Balaguer)
Es más fácil obtener lo que se desea con una sonrisa que con la punta de la espada.
(È più facile ottenere quello che vuoi con un sorriso che con la punta della spada).
(William Shakespeare)
Leggi anche: Frasi sul cambiamento: 171 aforismi e immagini sulle cose che cambiano
Frasi di Frida Kahlo in spagnolo
La pittrice messicana Frida Kahlo è stata un’artista molto apprezzata, e sia la sua pittura che i suoi pensieri ci accompagnano tutt’oggi. Moltissime sono le frasi che lei ci ha lasciato, sull’amore, sulla vita, sull’arte. Ecco perciò, per Frida Kahlo, frasi in spagnolo da condividere.
No me hagas caso. Yo soy de otro planeta. Todavía veo horizontes donde tú dibujas fronteras.
(Non far caso a me. Io vengo da un altro pianeta. Io ancora vedo orizzonti dove tu disegni confini.)
Siento que te quise siempre, desde que naciste, y antes, cuando te concibieron. Y a veces siento que me naciste a mí.
(Sento di amarti sempre, da quando sei nato, e prima, quando sei stato concepito. E a volte sento che sei nato per me.)
Vivo cada día con la esperanza de verte regresar… y cada noche sabiendo que no estás.
(Vivo ogni giorno sperando di vederti tornare… e ogni notte sapendo che non ci sei.)
El dolor no es parte de la vida, se puede convertir en la vida misma.
(Il dolore non fa parte della vita, può diventare la vita stessa.)
Cada tic-tac es un segundo de la vida que pasa, huye, y no se repite. Y hay en ella tanta intensidad, tanto interés, que el problema es sólo saberla vivir. Que cada uno resuelva como pueda…
(Ogni ticchettio è un secondo della vita che passa, fugge e non si ripete. E c’è così tanta intensità, così tanto interesse, che il problema è solo sapere come vivere. Lascia che ognuno faccia come può…)
Nunca te olvidaré, nunca, nunca.
(Io non ti dimenticherò mai, mai, mai.)
Quisiera darte todo lo que nunca hubieras tenido, y ni así sabrías la maravilla que es poder quererte.
(Vorrei darti tutto quello che non hai mai avuto, e neppure così sapresti quanto è meraviglioso amarti.)
Aunque haya dicho “te quiero” a muchos y haya tenido citas y besado a otros, en el fondo sólo te he amado a ti…
(Anche se ho detto “Ti amo” a molti e ho avuto appuntamenti e baciato gli altri, in fondo ho amato solo te…)
Todo puede tener belleza, aun lo más horrible.
(Chiunque può avere bellezza, anche il più orribile.)
La tristeza se retrata en todita mi pintura, pero así es mi condición, ya no tengo compostura.
(La tristezza è ritratta nella mia pittura, ma questa è la mia condizione, non ho più compostezza.)
Intenté ahogar mis dolores, pero ellos aprendieron a nadar.
(Ho provato ad affogare i miei dolori, ma hanno imparato a nuotare.)
Ahí les dejo mi retrato, pa´ que me tengan presente, todos los días y las noches, que de ustedes yo me ausente.
(Lì ti lascio il mio ritratto, così che tu mi tenga a mente, ogni giorno e notte, che da te io mi assento.)
Aprenderé historias para contarte, inventaré nuevas palabras para decirte en todas que te quiero como a nadie.
(Imparerò storie da raccontarti, inventerò nuove parole per dirti che ti amo come non ho mai amato nessuno.)
Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas pa’ volar?
(Piedi, a cosa mi servite, se ho ali per volare?)
En realidad no sé si mis cuadros son surrealistas o no, pero sí sé que representan la expresión más franca de mi misma.
(In realtà non so se i miei quadri siano surreali o meno, ma so che rappresentano l’espressione più schietta di me stessa.)
Te necesito tanto que me duele el corazón.
(Ho bisogno di te così tanto che mi fa male il cuore.)
Pinto autorretratos porque estoy mucho tiempo sola. Me pinto a mí misma, porque soy a quien mejor conozco.
(Dipingo autoritratti perché sono sola. Dipingo me stessa, perché sono ciò che conosco meglio.)
Bebía porque quería ahogar mis penas, pero las malvadas aprendieron a nadar.
(Ho bevuto perché volevo annegare i miei dolori, ma ora queste cose dannate hanno imparato a nuotare.)
No quiero un amor a medias, rasgado, partido por la mitad. He luchado y sufrido tanto que me merezco algo entero, intenso, indestructible.
(Non voglio un amore a metà, lacerato, spaccato in due. Ho lottato e sofferto così tanto che mi merito qualcosa di complesso, intenso, indistruttibile.)
Donde no puedas amar, no te demores.
(Dove non puoi amare, non ti fermare.)
Como siempre, cuando me alejo de ti, me llevo en las entrañas tu mundo y tu vida, y de eso es de lo que no puedo recuperarme.
(Come sempre, quando vado via da te, porto nello stomaco il tuo mondo e la tua vita, e questo è ciò di cui non posso riprendermi.)
Si yo pudiera darte una cosa en la vida, me gustaría darte la capacidad de verte a ti mismo a través de mis ojos. Sólo entonces te darás cuenta de lo especial que eres para mí.
(Se potessi darti una cosa nella vita, mi piacerebbe darti la capacità di vedere te stesso attraverso i miei occhi. Solo allora ti renderesti conto di quanto sei speciale per me.)
Siento que desde nuestro lugar de origen hemos estado juntos, que somos de la misma materia, de las mismas ondas, que llevamos dentro el mismo sentido.
(Sento che siamo stati insieme fin dal nostro luogo di origine, che siamo della stessa materia, delle stesse onde, che portiamo dentro lo stesso istinto.)
¿ Se pueden inventar verbos ? Quiero decirte uno: Yo te cielo, así mis alas se extienden enormes para amarte sin medida.
(È lecito inventare verbi nuovi? Voglio regalartene uno: io ti cielo, così che le mie ali possano distendersi smisuratamente, per amarti senza confini.)
Los átomos de mi cuerpo son los tuyos y vibran juntos para querernos.
(Gli atomi del mio corpo sono tuoi e vibrano insieme così che ci amiamo l’un l’altra.)
Te quiero más que a mi propia piel, y que aunque tú no me quieres de igual manera, de todos modos algo me quieres, ¿no? O si no es cierto, siempre me quedará la esperanza de que sea así, y con eso me conformo… Quiéreme tantito. Te adoro.
(Ti amo più della mia stessa pelle, e se anche tu mi ami anche meno di quanto ti amo io, almeno un po’ mi ami, no? E se non è vero, avrò sempre la speranza che sia così, e ciò mi basta… Amami almeno un pochino. Io ti adoro.)
Es tan desagradable sentir que una mujer es capaz de vender cada pedacito de sus convicciones o sentimientos sólo por la ambición de dinero o escándalo.
(È così spiacevole sentire che una donna è capace di vendere ogni parte delle sue convinzioni o sentimenti solo per l’ambizione di denaro o per scandalo.)
Manda al carajo a toda la sociedad estúpida, podrida en mentiras, del capitalismo y el imperialismo norteamericano… La revolución es ineludible.
(Manda all’inferno tutta la società stupida, marcia nelle menzogne, del capitalismo e dell’imperialismo nordamericano… La rivoluzione è inevitabile.)
Necesito tus ojos para ver, necesito tus labios para sentir, necesito tu alma para vivir, necesito tu existencia para sonreír, te necesito para saber amar.
(Ho bisogno dei tuoi occhi per vedere, ho bisogno delle tue labbra per sentire, ho bisogno della tua anima per vivere, ho bisogno della tua vita per sorridere, ho bisogno di te per amare.)
Jamás en toda la vida, olvidaré tu presencia. Me acogiste destrozada y me devolviste íntegra, entera.
(Mai in tutta la vita, dimenticherò la tua presenza. Mi hai portato a casa in frantumi e mi hai restituito integra, intera.)
Dame ilusión, esperanza, ganas de vivir y no me olvides.
(Dammi speranza, speranza, desiderio di vivere e non dimenticarmi.)
Lo único de bueno que tengo es que ya voy empezando a acostumbrarme a sufrir.
(L’unica cosa buona che ho è che sto iniziando ad abituarmi alla sofferenza.)
Leggi anche: Frasi sulle donne forti: 131 citazioni, immagini e video da dedicare a colei che non si arrende mai
Aforismi di Pablo Neruda in spagnolo
Pablo Neruda è un poeta cileno considerato una delle figure più importanti della letteratura latino-americana. Inoltre è stato anche un politico e un diplomatico. Le sue parole riguardano spesso l’amore, e arrivano dritte al cuore. Ecco dunque alcune frasi di Pablo Neruda in spagnolo con traduzione italiana.
En un beso, sabrás todo lo que he callado.
(In un bacio, saprai tutto ciò che ho taciuto).
Si nada nos salva de la muerte al menos que el amor nos salve de la vida.
(Se niente ci salva dalla morte, che almeno l’amore ci salvi dalla vita.)
Te amo como se aman ciertas cosas oscuras, secretamente, entre la sombra y el alma.
(Ti amo come si amano certe cose oscure, segretamente, tra l’ombra e l’anima).
A nadie te pareces desde que yo te amo.
(Non assomigli più a nessuna da quando ti amo).
Podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera.
(Potranno tagliare tutti i fiori, ma non fermeranno mai la primavera.)
Quiero hacer contigo lo que la primavera hace con los cerezos.
(Vorrei fare con te quello che la primavera fa con i ciliegi).
Amor, cuando te digan que te olvidé, y aun cuando sea yo quien lo dice, cuando yo te lo diga, no me creas.
(Amore, quando ti diranno che t’ho dimenticata, e anche se sarò io a dirlo, quando io te lo dirò, non credermi.)
Es tan corto el amor y tan largo el olvido.
(L’amore è così breve, dimenticare è così lungo).
Quítame el pan si quieres, quítame el aire, pero no me quites tu risa.
(Toglimi il pane, se vuoi, toglimi l’aria, ma non togliermi il tuo sorriso).
Leggi anche: Frasi tristi d’amore: 130 pensieri per dar voce alla tristezza nel cuore
Frasi di canzoni in spagnolo
Le canzoni hanno ormai sempre più carattere internazionale. Infatti molti cantanti e cantautori italiani si cimentano con questa meravigliosa lingua e i risultati sono davvero meravigliosi. In questo paragrafo abbiamo raccolto le più belle frasi in spagnolo di canzoni con relativa traduzione in italiano, e vi proponiamo anche i video.
Que aquí estamos de prestao,
que el cielo esta nublao,
uno nace y luego muere,
y este cuento se ha acabao.
Depende, depende,
¿de qué depende?
De según como se mire,
todo depende.
(Che siamo di passaggio,
che oggi il cielo è nuvoloso,
uno nasce e dopo muore,
e questo racconto è terminato.
Dipende, dipende,
da cosa dipende?
A seconda di come lo guardi,
tutto dipende.)
(Depende – Jarabe de Palo)
Dices que eramos felices,
Todo ya paso, todo ya paso.
Sé que te corte las alas,
El te hizo volar, el te hizo soñar.
(Tu dici che eravamo felici,
Tutto sta già accadendo, tutto sta già accadendo.
So di aver tagliato le tue ali,
Ti ha fatto volare, ti ha fatto sognare.)
(Sofia – Alvarlo Soler)
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal,
Me voy acercando y voy armando el plan.
Solo con pensarlo se acelera el pulso.
(Tu, tu sei la calamita ed io il metallo,
Mi avvicino e preparo il mio programma.
Solo a pensarci mi batte forte il cuore.)
(Despacito – Luis Fonsi)
Yo te miro, se me corta la respiración,
Cuanto tu me miras se me sube el corazón.
Y en silencio tu mirada dice mil palabras,
La noche en la que te suplico que no salga el sol.
(Io ti guardo e perdo il fiato,
Quando tu mi guardi mi sobbalza il cuore.
E nel silenzio i tuoi occhi dicono mille parole,
La notte nella quale supplico che non sorga il sole.)
(Bailando – Enrique Iglesias)
Si mi vida fuese un show,
lo volveria a ver para entenderla.
Las fallas de la vida no
las vas a percibir si no te tocan.
De algun modo, ahora
volverà atras
borrare todo para volver a empezar.
(Se la mia vita fosse uno show,
Lo guarderei solo per capire.
Gli errori che si fanno
Se ci sei dentro non li puoi sentire.
Tornerei indietro ora,
Un modo troverò,
Cancellerò tutto quanto per ricominciare.)
(Universo – Lodovica Comello)
De nuevo mi pantalla se vuelve a encender,
me dices que a las siete nos podremos ver.
te digo “dime donde” yo allí estaré.
(Di nuovo il mio schermo si illumina,
Mi dici che alle sette possiamo vederci.
Ti dico “dimmi dove” sarò lì.)
(Dolor de cabeza – Riki)
No digas paró paró,
Vale la pena mi amor la pena mi amor.
(Non dire non ce la faccio,
Ne vale la pena amore mio.)
(El Mismo Sol – Alvaro Soler)
Tengo en esta historia algo que confesar,
Ya entendí muy bien que fue lo que paso.
Y aunque duela tanto tengo que aceptar,
Que tu no eres la mala, que el malo soy yo.
No me conociste nunca de verdad,
Ya se fue la magia que te enamoro.
Y es que no quisiera estar en tu lugar,
Porque tu error solo fue conocerme.
(Ho in questa storia qualcosa da confessare,
Ho già capito molto bene cosa è successo.
E anche se fa male, devo accettare,
Che tu non sei il cattivo, che il cattivo sono io.
Non mi hai mai incontrato davvero,
La magia che ti ha fatto innamorare è sparita.
E io non voglio essere al tuo posto,
Perché il tuo errore è stato unicamente quello di conoscermi.)
(Echame La Culpa – Luis Fonsi e Demi Lovato)
Leggi anche: Frasi sul cuore: 140 aforismi, immagini e canzoni da condividere
Immagini con frasi belle in spagnolo
Infine abbiamo raccolto anche delle immagini con frasi, belle e facili da condividere sia su Whatsapp che tramite social network. Dunque se amate questa bellissima lingua, ecco tanti aforismi in spagnolo con traduzione, frasi e citazioni in foto.
Leggi anche: Frasi sulla casa: 181 pensieri per descrivere il nostro luogo del cuore